高三语文适应性练习
阅读下面的文言文,完成5—8题。 送吴筱轩军门序 清·张裕钊 光绪六年,国家以索取伊犁地,再遣使至俄罗斯。议未决,于是征调劲旅,分布诸边为备,命宿将统之。而山东登、莱、青诸郡,三面阻海,其燕台尤当番舶往来要隘。有诏命山东巡抚周公督办山东军务,而以浙江提督吴公副焉。 吴公于时方留防江南,且行,谓裕钊:“吾实驽下,不任是。又始至,人与地不相习,吾之心实惴惴焉。吾早夜以思,尽吾力之所能为,其济若否,则听之。吾以诚自处,而以谦处人,劳则居先,而功则居后,若是义免乎?” 裕钊曰:“大哉乎!以实心任事,事无大必济;能下人者,众附顺功集焉。公诚率是言而允蹈之,奉以终始,宁惟山东,虽以济天下可也。天下之患,莫大乎任事者好为虚伪,而士大夫喜以智能名位相矜。自夷务兴,内自京师,外至沿海之地,纷纷藉藉,译语言文字,制火器,修轮舟,筑炮垒,历十有余年,糜帑金数千万,一旦有事,责其效,而茫如捕风。不实之痼,至于如此。海外诸国,结盟约,通互市,帆樯错于江海,中外交际,纠纷错杂,国家宿为怀柔包荒,以示广大,虽元臣上公,忍辱含垢,一务屈己。而公卿将相大臣,彼此之间,上下之际,一语言之违,一酬酢①之失,刻绳互竞,忿恨懻忮②,莫肯先下。置国之恤,而以胜为贤,挞于市而谇于室,忘其大耻而修其小忿,何其不心竞③者欤?国之所以无疆,外侮之所以日至,其不以此欤?今公之所称,故乃一反是,异乎今之君子者矣。中丞周公,故与裕钊旧也,裕钊夙知之。其执诚与谦,宜亦与公同。二公协恭同德,揖志以辑④东土,裕钊挢首而眄成功之有日。 公行矣!公之往,其驻师必于登州。吾闻登州城闉之上,有蓬莱阁焉,自昔海右雄特胜处也。异日者公与周公大功告成,海隅清晏,裕钊虽老矣,犹思蹇裳往从二公晏集于斯阁,称述今日之言,而券其信,俾倪东海之上,凭槛而举一觞。虽二公,其亦韪裕钊为知言乎?其为乐岂有极乎?” (选自《明清散文名篇集萃》,有删改) 【注】①酬酢(zu):古时宴会上主向客敬酒叫“酬”,客向主敬酒叫“酢”,后即以“酬酢”指朋友之间的酒食往来。②懻忮(j zh):刚直强悍。③心竞:以贤德相胜。④揖:同“一”,“揖志”意为同心同德;辑:原意为协调驾车的马匹的行动,引申为治理,管理。 5.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分) A.其济若否,则听之 济:成功 B.公诚率是言而允蹈之 率:遵从,遵循 C.而士大夫喜以智能名位相矜 矜:矜持 D.糜帑金数千万 糜:消耗,浪费 6.下列各组语句中全都体现“清统治集团腐败误国”的一组是(3分) ①国家以索取伊犁地,再遣使至俄罗斯 ②士大夫喜以智能名位相矜 ③自夷务兴,内自京师,外至沿海之地,纷纷藉藉 ④刻绳互竞,忿恨懻忮,莫肯先下 ⑤置国之恤,而以胜为贤,挞于市而谇于室 ⑥结盟约,通互市,帆樯错于江海 A.①②④ B.①③⑤ C.②③⑥ D.②④⑤ 7.下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是(3分) A.作者勉励吴筱轩军门“实心任事”,与同僚“协恭同德”,保卫国防,以使“海隅清晏”,语重心长,极其恳切。 B.作者对吴筱轩军门“以诚自处,而以谦处人,劳则居先,而功则居后”的处事原则大加赞赏。 C.作者对洋务运动持全盘否定态度,认为“历十有余年,糜帑金数千万,一旦有事,责其效,而茫如捕风”。 D.作者描述了日后成功庆贺的愿景:蹇裳往从二公晏集于蓬莱阁,俾倪东海之上,凭槛而举一觞。爱国之情溢于言表。 8.把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分) 劳则居先,而功则居后,若是义免乎?(3分) ▲ ▲ 国之所以无疆,外侮之所以日至,其不以此欤?(4分) ▲ ▲ 虽二公,其亦韪裕钊为知言乎?(3分) ▲ ▲
参考答案:5.C(矜:夸耀) 6.D 7.C (“对洋务运动持全盘否定态度”错,作者只是批判那些任事者“好为虚伪”,只好虚名,不务实际。) 8.(1)做事就抢在前面,有功劳就退在后面,像这样做的话按道理能够免于失败的厄运吗?(“劳”,“义”,全句大意,各1分,共3分) (2)国家没有固定的疆界的原因,外来的欺侮一天天加剧的原因,难道不是因为这些吗?(“所以”,“日至”,“其”,全句大意,各1分,共4分。) (3)即使是您二位,大概也要肯定我的话(或“认为我的话对”)有一定智慧吧?(“其”,“韪”,全句大意,各1分,共3分) 【参考译文】 光绪六年,国家因为索取伊犁地区主权的事务,两次派遣使臣前往俄罗斯。双方商议尚未定下结果,因此征集调遣强劲的军队,任命有经验的老将作为统领。然而山东登州、莱州、青州等郡县,都是三面临海,其中烟台更是外国船只往来的重要港口。朝廷下诏命令山东巡抚周公监督办理山东的军事事务,浙江提督吴公(吴筱轩)则作为他的副手。 吴公在当时正留守江南,快要出发的时候,对我说:“我实在是愚钝得很,不能胜任这个职务。再加上刚到那里,周围的人和环境都还不习惯,我实在是很担心。我常常终日思索,要极力而为,至于成功与否,就听天由命吧。我以真诚的态度立身,以谦恭的态度待人,劳苦的事情抢在前面,邀功请赏的事情落在后面,像这样做的话按道理能够免于失败的厄运吗?” 我说:“您的品德实在是伟大啊!以诚实的心做事的人,事情无论大小一定会成功,能谦恭待人礼贤下士的人,众人一定会依附他,大家的力量一定会聚集起来。您的确是遵循这句话并诚实地履行它,自始至终奉行它,岂止是山东一地的事务,即使用它来帮助治理天下也是可以的。天下的祸患,没有比掌权者喜好弄虚作假、士大夫们喜好拿智能名利权位互相夸耀更大的了。自从洋务兴起以来,从内地的京师,到外围的沿海地区,人们纷纷攘攘,翻译外国的语言文字,制造火器、轮船、建筑炮台堡垒,已经有十几年了,耗费了数千万的国库藏银,一旦发生战事,检查这些工程的成效,却如同捕风捉影一样不切实际。不诚实的弊病,已经严重到了这种地步。海外各国,缔结盟约,开展贸易,船只交错于江河湖海,中外之间的交际纷繁复杂。朝廷一向采取宽容仁厚的政策,以昭示天朝胸襟的广大,即使是首辅大臣,也要含羞忍辱,以委屈自己为要务。然而到了公卿大臣之间,上级与下属的交际,一句话、一杯酒的过失都要耿耿于怀,互相怨恨嫉妒,没有人肯将自己放在较低的位置上,率先赔礼道歉。考虑到国事,则以武力强大为贤能,在大街上挨打,回到自己家里暗暗咒骂,忽略大耻辱,念念不忘小愤恨,为什么不宽宏大量一些呢?国家没有固定的疆界的原因,外来的欺侮一天天加剧的原因,难道不是因为这些吗?今天您所声称的为人准则,正好与这些相反,与世人不同。中丞周公,也是我素日所了解的。他为人处事的诚恳与谦恭,也和您相同。您二位同心同德,齐心管理山东这块土地,我翘首期待您成功的那一天。 您上路吧!您这一去,必然会在登州驻扎。我听说登州城有一座蓬莱阁,是古时海上的雄奇壮伟的名胜。到您和周公大功告成的那一天,海疆宁静,人民安康,我即使老了,也会想着赶来同二位在蓬莱阁上一聚,谈起今天的谈话,验证其确实可信,遥望东海,凭栏共饮。即使是您二位,大概也要肯定我的话有一定智慧了吧?那时的快乐难道还有极限吗?” |